Từ điển Nhật – Việt được biên soạn bằng cách sử dụng từ ngữ trong quyển “Tiểu từ điển Nhật – Anh” (khoảng 10.000 từ, được coi như phụ lục II của quyển “Trung từ điển Nhật – Anh” do Aramaki Tetsuo biên soạn) và các từ liên quan để chuyển sang tiếng Việt. Quyển từ điển này sẽ giúp người sử dụng có thể phân biệt và lý giải được những sự khác biệt giữa tiếng Việt và tiếng Nhật. – Giải thích rõ ràng – Cập nhật nhiều từ mới – Tiện lợi dễ tra cứu Nhóm biên soạn từ điển này bao gồm các tác giả nổi tiếng như Takeuchi Yonosuke, Yamaguchi Kenichi và Imai Aikio. Riêng Takeuchi Yonosuke là người hiệu đính sau cùng. Ngày nay, sự quan tâm đối với tiếng Việt ngày càng cao và bức bách, trong bối cảnh người học tiếng Việt rất nhiều như hiện nay, nhóm biên tập rất lấy làm vinh dự nếu như quyển từ điển này giúp được phần nhỏ nào cho việc học và nghiên cứu của quý bạn đọc.
<
Hoa Tàn Trong SươngTình yêu là gì mà khiến người ta đau lòng như thế?Hay…
Tiếng vọngTóm tắt:Giải mã hiện thực tâm lý và sự thật cuộc sốngTiếng vọng là…
65 truyện ngắn hay dành cho thiếu nhi------------ 65 truyện ngắn hay dành cho thiếu nhiMỗi…
Sách Miền đất hứa: Thước phim kỉ niệm - Tặng kèm Card khung cửa hồi…
Ghi Chép Pháp Y - Khi Tử Thi Biết Nói Tác giả Liêu Tiểu ĐaoDịch giả…
Lẽ Sống - Yes To Life In Spite Of Everything Thông thường, nếu một quyển sách…