Categories: Sách văn học

Sách – Bà Dalloway (combo 2 phiên bản: cứng giới hạn áo bọc có đánh số & bìa mềm tay gập) – Virginia Woolf – Trần Nguyên dịch – Rainbow Books

Sách – Bà Dalloway (combo 2 phiên bản: cứng giới hạn áo bọc có đánh số & bìa mềm tay gập) – Virginia Woolf – Trần Nguyên dịch – Rainbow Books

“BÀ DALLOWAY” – MỘT TRONG “100 TIỂU THUYẾT VIẾT BẰNG TIẾNG ANH HAY NHẤT MỌI THỜI

ĐẠI”

“Bà Dalloway” là một trong những tác phẩm nổi tiếng nhất của nhà văn tiểu luận người Anh Virginia Woolf – người được đánh giá là một trong những nhà văn – nhân vật văn học hiện đại lừng danh nhất thế kỉ 20, người đã làm thay đổi diện mạo nền văn học Anh, cuộc đời và tác phẩm của bà được nghiên cứu trên khắp thế giới, được đưa vào giảng dạy trong các trường đại học, nhiều nhà văn tên tuổi sau này đều thừa nhận đã chịu ảnh hưởng bởi Virginia Woolf như: Margaret Atwood, Michael Cunningham, Gabriel Garcia Marquez hay Toni Morrison…

“Bà Dalloway” được xuất bản vào năm 1925 và lấy bối cảnh cùng thời điểm đó. Cuốn sách được coi là một trong những cuốn sách văn học tiêu biểu đầu thế kỷ 20, được tạp chí Time đưa vào danh sách “100 tiểu thuyết viết bằng tiếng Anh hay nhất”. Ảnh hưởng của “Bà Dalloway” cũng như các tác phẩm khác của Virginia Woolf  không chỉ diễn ra đối với nền văn học, điện ảnh, mà thậm chí cả giới thời trang, những câu nói nổi tiếng của bà được trích dẫn trở thành những câu châm ngôn

cuộc sống…

Cốt truyện “Bà Dalloway” tưởng như rất đơn giản. Nó được mở đầu bằng một buổi sáng, bà Dalloway tự đi mua hoa để trang trí cho bữa tiệc tối của mình, và câu chuyện kết thúc vào tối khuya ngày hôm đó – Đây là câu chuyện của một ngày. Nó diễn ra trong một ngày.

Nhưng chỉ trong một ngày, lần theo bước chân của một người phụ nữ, trải qua những điều tưởng như nhỏ nhặt của cuộc sống thường nhật, người đọc sẽ lần lượt được chiêm ngưỡng cả London hiện tại, một London thời hậu chiến, nơi mà những vết thương do chiến tranh để lại vẫn còn rỉ máu. Những tác động của nó đối với mọi tầng lớp xã hội vẫn còn nặng nề, sâu thẳm. Và ở đó, là cuộc đấu tranh như chính Virginia Woolf đã nói về tác phẩm này của mình: “ Tôi muốn đưa ra sự sống và

cái chết; sự tỉnh táo và mất trí; tôi muốn phê phán xã hội; Và biểu thị nó trong hoạt động, ở một trạng thái mãnh liệt nhất của nó.”

“Bà Dalloway” được đánh giá là một cuốn sách rất khó đọc, khó nắm bắt, khó hiểu, các câu chữ, suy nghĩ, không theo tuyến

tính nào, logic nào, cứ ào ào “nhảy bổ” ra trang giấy, nhân vật cũng tự do “chạy ra chạy vào” không cần báo trước. “Khó đọc” bởi có quá nhiều ẩn ý, chủ đề, triết lý, với tầng tầng lớp lớp những quan điểm mang tính cách mạng và khai phóng, không chỉ ở thời của bà (cách đây cả trăm năm) mà mới tới tận ngày nay. Bởi đó là những câu hỏi căn bản về ý nghĩa sự tồn tại, sự lựa chọn, hay bản chất của sự sống và cái chết, là xung đột giai tầng, là quan niệm về tình dục, về quan hệ khác giới và đồng giới…

Bà Dalloway có mọi thứ, trừ những yếu tố gay cấn, cốt truyện lôi cuốn, những tình tiết drama. Nếu bạn đang tìm câu trả lời cho những câu hỏi cuộc đời, định vị bản thân, thế nào là tình yêu, chọn sự an toàn hay dấn thân theo những đam mê để được là chính mình, thời gian và ý nghĩa của cái chết, những luận đề về tự do, tìm kiếm những sắc thái và khoảnh khắc của hạnh phúc, của mất mát, của sự hài lòng, hối tiếc và bi kịch, của những lựa chọn mà chúng ta đưa ra, những lựa chọn do người khác mang tới, và cả những ngã rẽ mà chính chúng ta không ngờ tới tại một thời điểm, một cuộc kiếm tìm ý nghĩa đích thực của cuộc sống… thì “Bà Dalloway” sẽ là cuốn sách phù hợp để bạn chọn đọc.

Cuộc “xoay chuyển vào bên trong” để “khám phá cuộc sống của ý thức” đã khiến “Bà Dalloway” là một cuốn sách mang tính cách mạng, không chỉ tại thời điểm ra đời mà tới nay nó vẫn luôn nằm trong danh sách “100 cuốn sách nên đọc trong đời”.

Rainbow Books giới thiệu đến bạn đọc bản dịch thứ hai của cuốn sách này tại Việt Nam, do Trần Nguyên chuyển ngữ – một bản dịch được đánh giá khá hợp với văn phong của Woolf, góp thêm vào danh mục những tác phẩm kinh điển thế giới cũng như của Virgina Woolf tới bạn đọc Việt Nam.

Rainbow Books

THÔNG SỐ SÁCH:

Bà Dalloway (2 phiên bản: 1 bản giới hạn, bìa cứng, áo bọc có đánh số S001 – S500 và 1 bản phổ thông bìa mềm tay gập)

Tác giả: Virginia Woolf

Người dịch: Trần Nguyên

Nhà xuất bản: Nhà xuất bản Phụ nữ Việt Nam

Liên kết xuất bản và phát hành: Rainbow Books

Thông số sách: 13×20.5cm, Số trang: 340

Năm xuất bản: 2022

Giá bìa: bản giới hạn bìa cứng 245.000đ – bản phổ thông bìa mềm 155.000đ. Giá bìa cả bộ: 400.000đ

Mua combo giảm còn bìa cứng ck 10%, bìa mềm ck 25% còn: 337.000đ

 

Giá sản phẩm trên đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng)…..

vinhquang

Share
Published by
vinhquang

Bài mới đăng

Hoa Tàn Trong Sương _SKY

Hoa Tàn Trong SươngTình yêu là gì mà khiến người ta đau lòng như thế?Hay…

1 năm ago

Tiếng vọng

Tiếng vọngTóm tắt:Giải mã hiện thực tâm lý và sự thật cuộc sốngTiếng vọng là…

1 năm ago

65 truyện ngắn hay dành cho thiếu nhi

65 truyện ngắn hay dành cho thiếu nhi------------ 65 truyện ngắn hay dành cho thiếu nhiMỗi…

1 năm ago

Ghi Chép Pháp Y – Khi Tử Thi Biết Nói ( az)

Ghi Chép Pháp Y - Khi Tử Thi Biết Nói Tác giả Liêu Tiểu ĐaoDịch giả…

1 năm ago

Lẽ Sống – Yes To Life In Spite Of Everything _FN

Lẽ Sống - Yes To Life In Spite Of Everything Thông thường, nếu một quyển sách…

1 năm ago