Lịch sử Phật giáo Trung Quốc

LỜI NGƯỜI DỊCH
Ngày nay trên khắp các châu lục người ta đều biết đến
Phật giáo là tôn giáo được phát nguyên từ Ấn Độ. Duy có
điều để hiểu về quá trình hình thành, truyền bá và phát
triển của Phật giáo là như thế nào,thì phải cậy đến sử học.
Muốn hiểu lịch sử của một quốc gia, một tôn giáo
điều cần yếu là sự thật. Nhưng thế nào là sự thậtNULL Nhất là
sự thật lịch sử. Bởi thường thì người ta hay đứng trên một
quan điểm nào đó để viết sử; nếu thiếu tinh thần khách
quan và trách nhiệm, sự thật của lịch sử cũng theo đó mà
bị dị dạng!
Được biết người Ấn Độ thời ấy – thời đức Phật tại thế –
họ không quan tâm đến việc ghi chép các biến cố xảy ra
của đất nước họ; đúng hơn, họ không có khái niệm về
việc ghi chép lịch sử biên niên. Theo họ, những biến cố
của biên niên sử chỉ là chuyện nhất thời và mau chóng
qua đi,và nó chẳng giúp được gì trong việc thiền quán tư
duy và khổ tu để sớm giải thoát kiếp người vô thường giả
tạm này, mục đích nhắm tới và cũng là mối bận tâm của
họ là tìm về cội nguồn an tịnh của thế giới tâm linh, đó là
thể nhập về với đại thể của Phạm thiên nơi cõi vĩnh hằng.
Do đó, mà trong cả nghìn năm, lịch sử của đất nước Ấn
Độ “cơ hồ như tờ giấy trắng”. Phật giáo Ấn Độ cũng ở
trong xu hướng đó.
3
Trước năm 1975, ở miền Nam Việt Nam cố Hòa thượng
Thích Thanh Kiểm có viết một cuốn Lịch sử Phật giáo
Ấn Độ. Nay chúng tôi dịch bộ sử này của pháp sư Thánh
Nghiêm là nhằm cung cấp thêm nguồn sử liệu cho việc
học tập và nghiên cứu của các vị Tăng Ni sinh, và các
giới độc giả. Đây là bộ Thông sử – sử mang tính phổ
thông – chứ không chuyên khảo như cuốn The Historical
Budda của tiến sĩ người Đức, ông H.W.Schumann, và
được Trần Phương Lan dịch với tựa Đức Phật Lịch Sử.
Nhận thấy pháp sư Thánh Nghiêm viết bộ Thông sử này
với nguồn sử liệu hết sức phong phú, trong đó có những
sự kiện mà bình thường không thể đọc đến được.
Sở dĩ chúng tôi dịch bộ sử này là nhờ sự cổ vũ và động
viên của quí Đạo lữ và bằng hữu sau khi đọc bản dịch
Lịch sử Phật Giáo Tây Tạng của chúng tôi. Chúng tôi
cũng được anh Thanh Nguyên – một người chuyên việc
ấn loát kinh sách – đề nghị là nên tiếp tục dịch trọn bộ
thông sử của pháp sư Thánh Nghiêm. Bộ Thông sử này
gồm bốn quyển: Lịch Sử Phật Giáo Ấn Độ, Lịch Sử Phật
Giáo Trung Quốc Khái Thuyết, Lịch Sử Phật Giáo Tây
Tạng, Lịch Sử Phật Giáo Nhật Bản – Hàn Quốc. Theo anh
“ngài Thánh Nghiêm là một học giả lớn của Phật giáo
Trung Hoa, nên bộ sử do ngài viết chắc chắn có giá trị
nhất định của nó”.

Giá sản phẩm trên đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng)…..

vinhquang

Share
Published by
vinhquang

Bài mới đăng

Hoa Tàn Trong Sương _SKY

Hoa Tàn Trong SươngTình yêu là gì mà khiến người ta đau lòng như thế?Hay…

1 năm ago

Tiếng vọng

Tiếng vọngTóm tắt:Giải mã hiện thực tâm lý và sự thật cuộc sốngTiếng vọng là…

1 năm ago

65 truyện ngắn hay dành cho thiếu nhi

65 truyện ngắn hay dành cho thiếu nhi------------ 65 truyện ngắn hay dành cho thiếu nhiMỗi…

1 năm ago

Ghi Chép Pháp Y – Khi Tử Thi Biết Nói ( az)

Ghi Chép Pháp Y - Khi Tử Thi Biết Nói Tác giả Liêu Tiểu ĐaoDịch giả…

1 năm ago

Lẽ Sống – Yes To Life In Spite Of Everything _FN

Lẽ Sống - Yes To Life In Spite Of Everything Thông thường, nếu một quyển sách…

1 năm ago